Teatar Poco Loco

Suzanne Lebeau: MALI OGAR

18. 9. u 19 h, Centar Knap

Redateljica: Renata Carola Gatica
Prijevod: Ivor Popović
Glume: Zrinka Kušević i Dean Krivačić

Mali Ogar i njegova majka žive u kolibi usred šume, daleko od života s ostalima. Mali Ogar je tek napunio šest godina, pa je vrijeme za polazak u školu. Međutim, on ubrzo shvaća da je možda previše poseban da bi se uklopio među svoje vršnjake. Njegova ogromna veličina, promjene raspoloženja i ta zagonetna želja za krvlju veoma ga zabrinjavaju, pa njegova majka, vidjevši da je shrvan, odluči mu reći istinu koja objašnjava podrijetlo njegovog ponašanja. On je Ogar.

Mali Ogar je priča o dječaku koji započinje put transformacije i rasta. Uz jasan i otvoren jezik u kojem se djeca uzimaju u obzir kao promišljena bića, Mali Ogar postaje priča puna hrabrosti i nježnosti.
Poruka ove priče ne utječe samo na mališane već i na odrasle te govori o načinu na koji naši potomci mogu nadvladati zakone nasljeđa ili bolnu prošlost.

L’ogrelet / Mali Ogar (1997.), jedno od najprevođenijih, objavljivanijih i najizvođenijih djela kanadske spisateljice Suzanne Lebeau, međunarodno priznate spisateljica za djecu i mlade. Suzanne Lebeau jedna je od najizvođenijih spisateljica iz Québeca u svijetu, s više od 130 produkcija njezinih djela na četiri kontinenta. Drame su joj objavljene u mnogim zemljama i prevedene na 20 jezika. Drama L’ogrelet prevedena je na 10 jezika, te je prevedena na hrvatski jezik za potrebe ove predstave.

RAZGOVOR na tabu temu: transgeneracijska trauma

Moderatorica: Maja Katić – Teatar Poco Loco
Sugovornici: Maša Rimac Jurinović – dramska pedagoginja, Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Anja Pletikosa – dramaturginja, LOFT i platforma “Od malih nogu”, Darko Marčinko – KBC Zagreb, autor knjige “Transgeneracijska trauma”, Iva Lehunšek Panić – dramska pedagoginja, Doza drame
Riječ autora: Suzanne Lebeau – autorica teksta / Renata Carola Gatica – redateljica

PODCAST: snimka razgovora održanog 18. 9. 2023.